Zwillingsformen są bardzo ciekawymi zwrotami frazeologicznymi. Składają się przeważnie z dwóch słów połączonych spójnikiem.
| ab und an | niekiedy |
| an allen Ecken und Enden | w każdym zakątku |
| an Ort und Stelle | na miejscu |
| Angst und Bange | z lękiem, obawą |
| auf diese Art und Weise | w ten sposób |
| auf Heller und Pfennig | co do grosza |
| auf Knall und Fall | raptownie |
| auf Schritt und Tritt | na każdym kroku, krok w krok |
| außer Rand und Band | rozhukany, rozwydrzony |
| bei Nacht und Nebel | potajemnie |
| bei Wind und Wetter | przy każdej pogodzie |
| dann und wann | czasami |
| des Langen und Breiten | długo, obszernie |
| drunter und drüber | przewrócone do góry nogami |
| durch dick und dünn | na dobre i złe |
| Feuer und Flamme sein | być zapalonym, zachwyconym (begeistert sein) |
| fix und fertig | całkowicie gotowy |
| gang und gäbe | ogólnie przyjęte |
| ganz und gar | kompletnie , zupełnie |
| Gift und Galle spucken | wyzywać kogoś (nienawidzieć) |
| hieb und stichfest | twarde jak żelazo |
| Himmel und Hölle in Bewegung setzen | poruszyć niebo i ziemię (dosł. ‚niebo i piekło’) |
| hoch und heilig | na wszelkie świętości |
| im Großen und Ganzen | ogólnie rzecz biorąc |
| in Bausch und Bogen verurteilen | hurtem osądzać |
| in Hülle und Fülle | pod dostatkiem, w bród |
| in Saus und Braus leben | żyć wystawnie |
| jemandem Brief und Siegel geben | komuś coś przyrzec |
| jemandem Hals- und Beinbruch wünschen | życzyć komuś szczęścia, powodzenia |
| klipp und klar | jasno i przejrzyście |
| kreuz und quer | wzdłuż i wszerz |
| kurz und bündig | krótko i węzłowato |
| kurz und klein | na drobny mak |
| Lug und Trug | oszukaństwo |
| mit Ach und Krach | ledwo, ledwo |
| mit Fug und Recht | słusznie |
| mit Kind und Kegel | z całym dobytkiem |
| mit Leib und Seele | ciałem i duszą |
| mit Lust und Liebe | z miłością, entuzjazmem, zaangażowaniem |
| mit Pauken und Trompeten | z hukiem (oblać egzamin) |
| mit Rat und Tat | radą i czynem |
| mit Sack und Pack | ze wszystkim, co się posiada |
| mit Zittern und Zagen | z wahaniem, drżeniem |
| Mittel und Wege finden | znaleĄć środki i sposoby |
| nach und nach | stopniowo, z biegiem czasu |
| ohne Rast und Ruhe | bez chwili wytchnienia |
| recht und billig | słusznie |
| samt und sonders | wszystko bez wyjątku |
| sang- und klanglos | bez rozgłosu |
| seit eh und je | od dawien dawna |
| steif und fest | z uporem, uparcie |
| unter Dach und Fach bringen | wykonać coś do końca |
| weit und breit | powszechnie, wszędzie, jak okiem sięgnąć |