title

Niemiecki z newsów: Pistorius – Kaltblütiger Mord?


Erneut Tränen im Gerichtssaal und zwei Versionen einer schrecklichen Geschichte: Kaltblütiger Mord oder furchtbares Versehen?



Fünf Tage nach dem Tod der Freundin von Sprintstar Oscar Pistorius sind erstmals Details zum Hergang bekannt geworden. Der beinamputierte Sporter soll die 29-jährige Reeva Steenkamp durch die Badezimmertür hindurch erschossen haben. Die Staatsanwaltschaft wertete die Tat beim Haftprüfungstermin am Dienstag als Mord. Pistorius sprach hingegen von einem furchtbaren Versehen.

Staatsanwalt Gerrie Nel klagte den 26-jährigen Athleten an. „Sie konnte nirgendwo hingehen„, erklärte er, „das muss grauenhaft gewesen sein”. Das 29-jährige Model sei nach einem Streit im Schlafzimmer ins Bad gelaufen und habe sich eingeschlossen.

Pistorius habe dann seine Prothesen angelegt, sei die sieben Meter vom Bett zum Bad gelaufen und habe durch die Tür geschossen, beschrieb der Staatsanwalt seine Fassung des Tathergangs. Steenkamp sei dreimal von den Schüssen getroffen worden. Danach sei die Tür aufgebrochen worden. Aus Sicht der Staatsanwaltschaft ermordete Pistorius seine Freundin vorsätzlich und kaltblütig nach einem handfesten Streit.
(źródło: abendblatt)

Słownictwo

  • erneut – ponownie, ponowne
  • der Gerichtssaal – sala sądowa
  • kaltblütig – z zimną krwą
  • furchtbar – straszny
  • das Versehen – pomyłka
  • erstmals – po razie pierwszy
  • der Hergang – przebieg
  • bekannt werden – stać się znanym
  • das Bein – noga
  • amputiert – amputować
  • erschießen – zastrzelić
  • die Staatsanwaltschaft – prokuratura
  • als Mord werten – sklasyfikować, ocenić jako mord
  • die Tat – zdarzenie, postępek
  • der Haftprüfungstermin – termin badania podstaw aresztowania
  • hingegen – natomiast
  • der Staatsanwalt – prokurator
  • anklagen – oskarżyć
  • der Athlet – sportowiec
  • nirgendwo – nigdzie
  • hingehen – pójść dokądś
  • grauenhaft – okrutne
  • sich einschließen – zakluczyć się
  • Prothesen angelegen – założyć protezy
  • durch die Tür schießen – strzelić przez drzwi
  • die Fassung – wersja
  • der Tathergang – przebieg zdarzenia
  • der Schluß, Schüsse – strzał
  • die Tür aufbrechen – wyłamać drzwi
  • aus Sicht der Staatsanwaltschaft – z punktu widzenia prokuratury
  • ermorden – zamordować
  • vorsätzlich – umyślnie
  • der handfeste Streit – ostra kłótnia

Ćwiczenie

Uzupełnij newsa poznanymi słówkami.

Fünf Tage dem Tod der Freundin von Sprintstar Oscar Pistorius sind erstmals Details zum bekannt geworden. Der Sporter soll die 29-jährige Reeva Steenkamp durch die Badezimmertür hindurch haben. Die Staatsanwaltschaft wertete die beim Haftprüfungstermin am Dienstag Mord. Pistorius sprach von einem furchtbaren .

Staatsanwalt Gerrie Nel den 26-jährigen Athleten . „Sie konnte nirgendwo hingehen”, erklärte er, „das muss gewesen sein”. Das 29-jährige Model sei nach einem im Schlafzimmer ins Bad gelaufen und habe sich .

Pistorius habe dann seine Prothesen , sei die sieben Meter vom Bett zum Bad gelaufen und habe durch die Tür , beschrieb der Staatsanwalt seine des Tathergangs. Steenkamp sei dreimal von den Schüssen worden. Danach sei die Tür aufgebrochen worden. der Staatsanwaltschaft ermordete Pistorius seine Freundin und kaltblütig nach einem Streit.