Reakcje językowe – część 4


Die Bekannten laden dich zur Disco ein, aber du hast kein Geld. Wie sagt du ihnen ab? 
Znajomi zapraszają cię na dyskotekę, ale ty nie masz ani grosza. Jak im odmówisz?

Es tut mir leid, aber ich kann mit euch nicht gehen. Ich fühle mich nicht zu gut. Möglicherweise habe ich etwas Unfrisches gegessen. Ich bleibe lieber zu Hause

Kauf an der Kasse eine Schnellzugfahrkarte zu ermäßigtem Fahrpreis nach Breslau!
Kup w kasie bilet ulgowy na pociąg pośpieszny do Wrocławia.

Eine Schnellzugfahrkarte zu ermäßigtem Fahrpreis nach Breslau! Zweite Klasse bitte! Wie viel zahle ich?

Ein deutscher Tourist fragt dich, wo man billig in deiner Stadt übernachten kann. Was antwortest du?
Niemiecki turysta pyta cię, gdzie może tanio przenocować w twoim mięcie. Co odpowiesz?

Es tut mir leid, aber ich kann Ihnen keine genaue Antwort geben. Hier gibt es viele Hotels. Sie müssen selbst dorthin gehen und fragen, wie viel eine Nacht kostet.

Frage in einem Musikgeschäft, ob es die neueste CD deiner Lieblingsband gibt!
W sklepie muzycznym zapytaj, czy jest ostatnia płyta twojego ulubionego zespołu.

Entschuldigung! Können Sie mir sagen, ob es schon das neue Album … (tytuł) von … (grupa) gibt? Ich habe schon eine Werbung im Radio gehört.

Sage deinem Freund, dass du schon genug Vorbereitungen zum Abitur hast!
Powiedz koledze, że masz już dość przygotowywania się do matury.

Das Abitur kommt. Stets lerne ich und lerne. Ich kann schon viel, aber wenn ich jetzt alles nicht wiederhole, vergesse ich es. Ich habe das alles schon satt!

Sage dem Gesprächspartner, dass du seinem Vorschlag zustimmst!
Powiedz rozmówcy, że akceptujesz jego propozycję.

Du bist auf eine tolle Idee gekommen. Ich stimme zu.

Du bist unter deinen Freunden und willst mit einem von ihnen unter vier Augen sprechen. Wie sagst du das?
W grupie przyjaciół chcesz porozmawiać z jednym z nich na osobności. Jak to powiesz?

Hans! Ich möchte dich unter vier Augen sprechen. Hoffentlich verzeiht ihr uns. Die Sache geht nur mich und Hans an.

Wie begrüßt du eine unbekannte erwachsene Frau?
Jak powitasz nieznajomą dorosłą osobę?

Guten Tag. Es freut mich, Sie kennen zu lernen. Ich heisse … und bin Vertreterin der Firma … . Wir haben für Sie ein interessantes Angebot. Gleich erkläre ich Ihnen alles.

Jemand fragt dich nach der Wettervorhersage und du antwortest, dass es zawr wärmer wird, aber man auch einen heftigen Regen erwarten soll.
Pytany o pogodę na jutro odpowiedz, że ma być dużo cieplej, ale za to może padać deszcz.

Ich habe gehört, dass es morgen wärmer werden soll. Leider soll es auch heftig regnen.

 

Du bist neugierig, was im Kino läuft. Wie fragst du danach?
Jesteś ciekaw, co leci w kinie. Jak o to zapytasz?

Wießt du vielleicht, was jetzt im Kino läuft? Ich habe Lust, ins Kino zu gehen, aber habe keine Ahnung, ob etwas Interessantes gerade läuft.

Bedanke dich bei deinen Bekannten für die Einladung zu Winterferien nach Hannover!
Podziękuj znajomym za zaproszenie na ferie zimowe do Hanoweru.

Ihr seid sehr nett. Ich freue mich sehr, dass ihr mich nach Hannover eingeladen habt. Mit euch vergeht die Zeit so schnell.

Du hast dir einen Anrufsbeantworter gekauft. Was für einen Text nimmst du auf?
Kupiłeś sobie automatyczną sekretarkę. Jaki tekst na niej nagrasz?

Hallo! Hier Hans! Ich bin nicht da. Wenn du etwas dringendes für mich hast, sage das nach dem Signal! Danke! Oder ruf mich einfach aufs Handy!

Sag einem deutschen Touristen, dass sein Zug um eine halbe Stunde verspätet ist und aus einem anderen Bahnsteig abfährt!
Poinformuj niemieckiego turystę, że jego pociąg jest opóźniony o pół godziny i odjedzie z innego peronu.

Warten Sie auf den Zug nach Köln, ja? Dieser Zug fährt erst in einer halben Stunde ab, weil er verspätet ist. Außerdem fährt er Bahnsteig drei, nicht fünf ab.

Bestelle im Restaurant deine Lieblingsspeise!
Zamów w restauracji swoje ulubione danie.

Eine Portion Kartoffeln mit Salat und Sahne und eine kalte Cola, bitte!

Wie bittest du im Blumengeschäft um einen kleinen roten Rosenstrauß?
Jak poprosisz w kwiaciarni o nieduży bukiet czerwonych róż?

Einen kleinen roten Rosenstrauß, bitte! Wie viel zahle ich?

Du gehst in einen Zug herein und siehst im Abteil nur einen freien Platz. Wie fragst du, ob du dich setzen darfst?
Wchodzisz do pociągu, w przedziale widzisz tylko jedno miejsce wolne. Jak zapytasz, czy możesz usiąść?

Entschuldigung! Ist dieser Platz frei? Darf ich mich hier setzen?

Halte dem Kind vor, dass es den Müll nicht auf die Straße sondern in den Korb wegwerfen sollte!
Zwróć uwagę dziecku, żeby nie rzucało śmieci na ulicę, tylko do kosza.

Hansi! Den Müll darfst du nicht auf die Straße werfen. Da hast du gleich einen Mülleimer.

Wie schlägst du deinem Gast etwas zum Trinken vor?
Jak zaproponujesz swojego gościowi cos do picia?

Möchtest du was zum Trinken? Es ist heute so heiß, deshalb habe ich im Kühlschrank viele kalte Getränke.

Du hast zwei Kinokarten. Schlage einer Freundin vor, dass sie mit dir kommt!
Masz dwa bilety do kina. Zaproponuj koleżance, by poszła z tobą.

Mein Bruder hat mir zwei Kinokarten gegeben. Möchtest du mit mir gehen? Es kann sehr nett sein.

Dodaj komentarz