Orwell: Animal farm – 4 (MP3)

All the animals were now present except Moses, the tame raven, who slept on a perch behind the back door. When Major saw that they had all made themselves comfortable and were waiting attentively, he cleared his throat and began:

‚Comrades, you have heard already about the strange dream that I had last night. But I will come to the dream later. I have something else to say first. I do not think, comrades, that I shall be with you for many months longer, and before I die, I feel it my duty to pass on to you such wisdom as I have acquired. I have had a long life, I have had much time for thought as I lay alone in my stall, and I think I may say that I understand the nature of life on this earth as well as any animal now living. It is about this that I wish to speak to you.

‚Now, comrades, what is the nature of this life of ours? Let us face it: our lives are miserable, laborious, and short. We are born, we are given just so much food as will keep the breath in our bodies, and those of us who are capable of it are forced to work to the last atom of our strength; and the very instant that our usefulness has come to an end we are slaughtered with hideous cruelty. No animal in England knows the meaning of happiness or leisure after he is a year old. No animal in England is free. The life of an animal is misery and slavery: that is the plain truth.

 

to be present być obecnym
except poza
tame oswojony
raven kruk
a perch grzęda
comfortable wygodny, bezpieczny
attentively uważnie
to clear przeczyścić
throat gardło
comrad towarzysz
a strange dream dziwny sen
first najpierw
I do not think naprawdę nie sądzę
I feel it my duty odczuwam to jako mój obowiązek
to pass sth. to sb. przekazać coś komuś
wisdom mądrość
to acquire posiąść
time for thought czas do namysłu
a stall przegroda, zagroda
the nature of life istota życia
as well as tak samo jak
it’s about this o tym
to face sth. przyjrzeć się czemuś, zmierzyć się z czymś
miserable nędzny
laborious naznaczony ciężką pracą
we are given daje się nam
just so much as akurat tyle, żeby
breath oddech
to breathe oddychać
body, bodies ciało
those of us ci z nas
to be capable of doing sth. być w stanie coś zrobić
to force to work zmuszać do pracy
to the last atom of our strength do upadłego
instant natychmiastowy
usefulness użyteczność
to come to an end skończyć się, zbliżyć się do końca
to be slaughtered zostać zarżniętym
hideous w obrzydliwy sposób
cruelty okrucieństwo
the meaning of happiness znaczenia słowa ‚szczęście’
leisure wolny czas
to be a year old ukończyć rok
misery niedola, ubóstwo
slavery niewola
That is the plain truth Oto cała prawda.
Dodatkowe wyrażenia
face-to-face twarzą w twarz
in the face of w obliczu
to make faces robić miny
to face the fact that przyjąć co wiadomości, że
faceless anonimowy
to lose face stracić twarz
to save face zachować twarz