Reakcje językowe – część 9


Du hast jemanden unabsichtlich auf der Straße angestoßt. Wie bittest du um Entschuldigung? 
Niechcący potrąciłeś kogoś na ulicy. Jak przeprosisz?

Entschuldigung! Ich habe Sie nicht bemerkt. Ich hoffe, dass alles gut ist. Noch einmal entschuldigen Sie mich bitte!

Wie bittest du eine Freundin um Entschuldigung, dass du ihr keine Ferienkarte geschickt hast?
Jak przeprosisz koleżankę za to, że nie wysłałaś jej kartki z wakacji.

Ich habe versprochen, dir eine Ansichtskarte zu schicken. Während des ganzen Aufenthalts in Italien regnete es und die einzige Post in der Nähe war stets geschlossen. Aber ich habe ein Geschenk für dich.

Du machst ein Lagerfeuer. Bitte einen Bekannten, dass er Gitarre mitnimmt.
Organizujesz ognisko. Poproś znajomego, żeby przyniósł gitarę.

Am Wochenende mache ich das Lagerfeuer. Natürlich bist du eingeladen. Nimm deine Gitarre mit! Du spielst so toll!

Sage einem Gesprächspartner, dass du in diesem Jahr das Abitur ablegst und vorhast, Medizin in Krakau zu studieren.
Powiedz rozmówcy, że zdajesz w tym roku maturę i planujesz studiować medycynę w Katowicach.

In ein paar Monaten lege ich das Abitur ab. Ich hoffe, dass ich es bestehe. Danach möchte ich Medizin in Krakau studieren.

Wie fragst du einen Fußgänger, wie spät es ist?
Jak zapytasz przechodnia o godzinę?

Entschuldigen Sie bitte! Könnten Sie mir sagen, wie spät es ist?

Du rufst einen guten Bekannten an. Bitte um Entschuldigung, dass du so lange keine Verbindungen gehabt hast und schlage ein Treffen vor!
Dzwonisz do dobrego znajomego. Przeproś, że tak długo się nie odzywałeś i zaproponuj spotkanie.

Wie schön, dich hören zu können. Tut mir leid, dass ich so lange nicht angerufen habe. Ich war sehr beschäftigt. Außerdem war ich ein paar Wochen im Ausland. Ich möchte mich mit dir treffen. Hättest du Lust darauf?

Halte einem Gesprächspartner vor, dass er nicht über ein Unglück lachen soll!
Zwróć uwagę rozmówcy, że nie powinien śmiać się z czyjegoś nieszczęścia.

Hör mal Hans! Du bist wahnsinnig. Du sollst nicht über ihr Unglück lachen. Sie wurde von ihrem Mann verlassen, aber das soll dich nicht angehen.

Wie bittest du einen Gesprächspartner darum, dass er dir einen schweren Koffer tragen hilft?
Jak poprosisz rozmówcę, aby pomógł ci nieść bardzo ciężką walizkę?

Könnte ich dich um Hilfe bitten? Ich habe einen schweren Koffer. Würdest du ihn bitte tragen? Ich habe fünf Stunden im Bus verbracht und deshalb bin ich schon sehr müde.

Du bemerkst, dass sich dein Freund letztens anders benimmt. Frage ihn nach den Gründen!
Widzisz, że twój przyjaciel ostatnio dziwnie się zachowuje. Wypytaj go delikatnie o przyczyny.

Du, Hans! Ist alles bei dir in Ordnung? Du scheinst anders zu sein. Immer warst du fröhlich und jetzt so traurig. Du kannst mir doch alles sagen. Das weißt du ja. Na, was ist los? Wenn du mir nicht sagst, werde ich dir nicht helfen können.

Wie sagst du das Treffen mit den Bekannten ab?
Jak odwołasz spotkanie ze znajomymi?

Es tut mir leid. Ich kann mit euch ins Kino nicht gehen. Meine Oma kommt heute aus dem Krankenhaus nach Hause zurück. Meine Mutter will, dass alle zu Hause sind. Versteht ihr mich?

 

Wie fragst du einen Freund nach seinem Lieblingsbuch?
Jak zapytasz kolegę o jego ulubioną książkę?

Du liest so viele Bücher. Hast du ein Lieblingsbuch oder magst du alle, die du liest?

Wie fragst du nach der Größe der Schuhe?
Jak zapytasz w sklepie o rozmiar butów?

Entschuldigung! Mir gefallen die Schuhe im Schaufenster ziemlich gut. Wie groß sind sie?

Wünsche einer Freundin viel Spaß!
Życz przyjaciółce dobrej zabawy.

Ich wünsche dir, Sylwia, viel Spaß.

Wie erklärst du einem Gesprächspartner, dass er so nicht zum Marktplatz kommt?
Jak wyjaśnisz rozmówcy, że tą drogą na pewno nie dojdzie do rynku?

Es tut mir leid. Das ist ein falscher Weg. Sie müssen bis an die letzte Kreuzung zurückkommen. Von dort aus biegen Sie nach rechts ab.

Wie buchst du ein Einzelzimmer im Hotel für fünf Tage?
Jak zarezerwujesz jednoosobowy pokój w hotelu na pięć dni?

Ich möchte ein Einzelzimmer mit Bad für fünf Tage.

Wie sagst du deinem Freund, dass du ihm den Daumen drücken wirst?
Jak powiesz koledze, że będziesz trzymał za niego kciuki na egzaminie?

Ich drücke dir den Daumen. Außerdem wünsche ich dir viel Erfolg.

Halte einem Nachbarn vor, dass laute Musik, die er oft spielt, dich stört.
Zwróć uwagę sąsiadowi, że przeszkadza ci głośna muzyka, którą bardzo często puszcza.

Herr Müller! Ich möchte Ihnen sagen, dass die Musik, die bei Ihnen sehr oft gespielt wird, zu laut für mich ist. Sie stört nicht nur mich, sondern auch meine Kinder, die früh schlafen gehen.

Dein Freund ist bei der Prüfung durchgefallen. Versuche ihn zu trösten!
Twój przyjaciel nie zdał egzaminu. Spróbuj go pocieszyć.

Das ist kein Problem. Du hast doch noch die Möglichkeit, diese Prüfung noch einmal abzulegen.

Schlag deinem Gesprächspartner ein Treffen vor!
Zaproponuj spotkanie swojemu rozmówcy.

Treffen wir uns heute abend im Cafe ‚Rose’?

 

 

Schlage deinen Freunden einen Ausflug ins Gebirge vor!
Zaproponuj przyjaciołom wspólny wypad w góry.

Habt ihr Lust mit mir ins Gebirge zu fahren? Ich habe zwei Zimmer in einer Jugendherberge gebucht. Es wäre toll, wenn wir ein paar Tage zusammen verbringen könnten.

Statte einer Freundin Osterwünsche ab!
Złóż życzenia koleżance z okazji Świąt Wielkanocnych.

Frohes Ostern und einen reichen Osterhasen!

Dein Freund bittet dich um ein kleines Darlehen. Wie reagierst du?
Twój przyjaciel prosi cię o małą pożyczkę. Jak zareagujesz?

Wenn ich etwas Geld hätte, würde ich dir leihen. Aber gestern habe ich mir ein neues Fernsehapparat gekauft. Und ich habe kein Geld mehr.

Statte deinen Freund Geburtstagswünsche ab!
Złóż przyjacielowi życzenia urodzinowe.

Ich wünsche dir zum Geburtstag vor allem viel Erfolg und Gesundheit!

Ein alter Freund hat dich besucht. Auf welche Weise äußerst du deine Freunde?
Odwiedził cię stary znajomy. Jak wyrazisz swoją radość?

Das glaube ich nicht! Da bist du ja! Wir haben uns schon zehn Jahre nicht gesehen. Da haben wir aber viel zu erzählen.

Du warst mit den Bekannten verabredet, um einen Ausflug in den Wald am Sonntag vormittag zu machen. Du hast aber verschlafen und bist nicht angekommen. Wie bittest du um Entschuldigung?
Umówiłeś się ze znajomymi na wycieczkę do lasu w niedzielne popołudnie, jednak zaspałeś i nie przyszedłeś. Jak przeprosisz?

Am Abend haben wir den Geburtstag meines Vaters gefeiert. Ich bin spät in der Nacht schlafen gegangen. Und morgen früh hörte ich meinen Wecker nicht. Tut mir leid, dass ich mit euch nicht verreiste. Möglicherweise fahren wir am nächsten Sonntag in den Wald?

Sag deinen Gästen, dass sie sich wie bei dir zu Hause fühlen!
Powiedz gościom, aby czuli się jak u siebie w domu.

Bitte, fühlt euch wie zu Hause!

Du hast keine Lust, mit deinen Freunden ins Kino zu gehen. Du bleibst lieber zu Hause und liest ein Buch. Wie äußerst du das?
Nie masz ochoty na wyjście do kina ze znajomymi, wolisz zostać w domu i poczytać książkę. Jak to wyrazisz?

Ihr musst mich verstehen. Heute kann ich nicht mit euch gehen. Ein Kind meiner Schwester ist krank. Ich bin gezwungen, mich um es zu kümmern, denn meine Schwester ist noch in der Arbeit.

Kauf am Kiosk eine Telefonkarte und frag mal nach der nächsten Telefonzelle.
Kup w kiosku kartę telefoniczną i zapytaj o najbliższą budkę.

Eine Telefonkarte bitte. Wieviel zahle ich? Könnten Sie mir noch sagen, wo es in der Nähe eine Telefonzelle gibt?

Sage mal einem Freund, dass du übers Wochenende verreist und frage, ob er dir ein Zelt leihen kann!
Powiedz koledze, że wybierasz się na weekend nad jezioro i zapytaj, czy nie mógłby pożyczyć ci namiotu.

Es soll sehr heiß am Samstag werden. Ich möchte über dieses Wochenende an einen See verreisen. Ich habe aber kein Zelt. Du hast eins, oder? Könntest du mir vielleicht deins leihen? Ich würde dir sehr dankbar sein.

 

Dodaj komentarz